但丁《神曲》

但丁·阿利吉耶里(义大利语:Dante Alighieri,义大利语:[ˈdante aliˈɡjɛːri],1265年-1321年9月14日)全名杜兰提·第·阿利吉耶罗·戴尔·阿利吉耶里,意大利中世纪诗人。他是现代意大利语的奠基者,也是欧洲文艺复兴时代的开拓人物。

名称的由来

神曲(意大利语:Divina Commedia,英语:Divine Comedy)

但丁并没有为这部史诗给出明确的标题。在作品中但丁也只在《地狱篇》中提到过两次 Commedia 一词(意大利语,原意为喜剧),而 Divina(意大利意为:神圣)这一词则出自意大利著名文学家乔万尼·薄伽丘。如今,虽然在科学及文学的角度应该把这部著作称 Commedia,但 La Divina Commedia 一词还是依旧被广泛运用。

构成及语言的使用

在中世纪,Commedia代表着一种游离于贵族与平民两者之间的一种风格。但丁一改通常一般中世纪的风格,以丰富的想象力、精深的神学、哲学修养和新颖的构思,将神曲以多层次、多色调的形象描绘。表达了诗人精辟而又抽象的哲学、神学观点,又赋予这些境界以巨大的真实性,奇而不诡,精微致深,使人如身临其境。

全诗为三部《地狱篇》《炼狱篇》《天堂篇》,每部33首,《地狱篇》最前面增加一首序诗,一共100首。诗句是三行一段,连锁押韵,各首长短大致相等,每部也基本相等。(地狱4720行;炼狱4755行;天堂4758行),每部都以“群星”(stelle)一词结束。

剧情

描述但丁在地狱(Inferno)、炼狱 (Purgatorio)及天堂(Paradiso)游历的经过,一开始是由古罗马诗人维吉尔引导,后来是由他的心上人贝缇丽彩·坡提纳里引导

但丁在《神曲》中所描寫的地獄(中)、煉獄(右下)和天堂(右上) 圖/取自wikipedia:

但丁以第一人称记述自己35岁时(人生的中途)误入一座黑暗的森林(象征罪恶),在一座小山脚下,有三只猛兽拦住去路,一只豹(象征欺骗或恶意),一只狮子(象征野心),一只母狼(象征贪婪),有一种说法是说它们分别象征佛罗伦萨当时的情况、法国国王和罗马教皇。他在呼救时出现了古罗马诗人维吉尔的灵魂,对他说:“你不能战胜这三只野兽,我指示你另一条路径。”维吉尔带着但丁走过了地狱、炼狱。最后由但丁暗恋的情人贝缇丽彩·波尔蒂纳陪他前去天堂。

他描述的世界,地狱是一个大漏斗,中心在耶路撒冷,从上到下逐渐缩小,越向下所控制的灵魂罪恶越深重,直到地心,是魔王撒但掌握漏斗顶端,他们从魔王的尾巴爬过地心,另一面是炼狱。炼狱如同一座高山,在耶路撒冷相对的地球另一面海中,灵魂在这里忏悔涤罪,山分七层代表七宗罪,每上升一层就会消除一种罪过,直到山顶就可以升入天堂。天堂分为九层,越往上的灵魂越高尚,直到越过九重天,才是真正的天堂,圣母和所有得救的灵魂所在,经圣母允许,才能一窥圣三位一体的上帝。

但丁在旅途中遇到许多名人的灵魂并与之交谈,包括历史上好的坏的许多著名人物,他将自己钦佩和厌恶的人物分别纳入各个部位,甚至他痛恨的教皇及一些佛罗伦萨人全打入地狱。有些详细情况《圣经》中并没有记载,是他自己发明的,但也符合逻辑。其中也包括许多他对神学问题的见解,系统地阐述了他对世界的看法。

地狱篇(Inferno)

但丁在《神曲》中所描寫的漏斗狀地獄結構

地狱形似一个上宽下窄的漏斗,共9层。第一层是灵薄狱,生于基督之前,未能接受洗礼的古代异教徒,在这里等候上帝的审判。在其余8层,罪人的灵魂按生前所犯的罪孽(贪色、贪食、贪婪、愤怒、信奉邪教、强奸、欺诈、背叛),分别接受不同的严酷刑罚。

  • 地狱之门上的铭刻:“这里直通悲惨之城,由我这里直通无尽之苦,这里直通堕落众生. . .我永存不朽,我之前,万象未形,只有永恒的事物存在,来者啊!快将一切希望扬弃!”(Inferno III 1-9)
  • 地狱过道:无作为者的亡魂在此受苦受难,他们跟随著一面永远无法停止的无主旗帜四处飘荡,一边受可怕的牛虻和马蜂叮蜇。其中包含撒旦成为叛天使时没有表达鲜明立场的天使。以及教皇策肋定五世

这时将目光放远一点,看见大河河畔聚集著无数亡魂,这条河名为阿刻戎河(Acheron),亦名苦难之河、祸川。船伕卡戎(Charon)在此将安葬的亡魂送到对岸的冥府。

  • I.灵薄狱:未受洗者,“他们没有犯罪‧‧‧他们生时基督教未立,无从向你所信仰者回归,有欲望而无希望,郁郁不乐但没有痛苦。” 另外还特别提到那些:“才能超卓,却要在地狱边境徘徊”者,有诗人荷马、贺拉斯、奥维德、卢克莱修、维吉尔;有英雄,例如与阿基里斯齐名的特洛伊王子赫克托耳、伊利亚德中的埃涅阿斯和尤里乌斯·凯撒;也有哲人,像柏拉图、苏格拉底、亚里斯多德…等,其他才能超卓者还有希波克拉底、欧几里得、西塞罗、托勒密…。
    接著但丁和维吉尔来到第一层和第二层的交界,并见到冥界的判官米诺斯(Minos),生前为克里特国王-(希腊神话中所提),执法严明,死后因而成为冥界判官。他的面前,亡魂一个个听候裁夺,依罪孽轻重发配,被米诺斯的尾巴掷入深处。
  • II.纵欲:“地狱的飓风吹刮不已,用狂暴的威力鞭戮阴魂。”在此见到诸多英雄美人如:爱上埃涅阿斯的迦太基女王狄多、埃及艳后克丽奥佩脱拉 、海伦与帕里斯、阿基里斯、崔斯坦与伊索德. . .。最后看见保罗与法兰西斯卡,“他们一起,在风中似乎飞的轻灵而悠游。”,并且听法兰西斯卡讲述这个凄美的悲剧。

    - “爱欲,不容被爱者不去施爱。
    猛然借此人魅力将我掳住。
    你看,他现在仍不肯把我放开。
    爱欲,把我们引向同一条死路。”(Inferno V 103-106)
    - “有一天,我们一起看书消遣,
    读到兰斯洛如何遭爱情桎梏,
    那时,我们在一起毫无疑惧。
    那个故事,好几次使我们抬头相望,因而视线交错,使我们面色泛红忽变。
    不过,把我们征服的只有一处。
    那一刻,就决定了我们的命运。
    当我们读到那微笑的嘴唇,如何为她的情人所吻。
    他,我永恒的伴侣,向我靠拢。
    全身震颤著,亲吻我的嘴唇。”(Inferno V 127-136)

  • III.暴食:守卫为凯洛贝罗斯(Cerberus),地狱三头犬。神话中职责为看守冥府之门不让活人进入。触犯此罪的人将受寒冷且滂沱不绝的凶雨、冰雹、与污水暴淋,于臭气肆虐的恶泥中痛苦翻滚。

  • IV.贪婪:守卫者为财神普鲁托斯(Plutus)(并非希腊神话中的冥神黑帝斯,常有人把他与古罗马时期的普鲁托混淆,普鲁在拉丁文及希腊文中,皆有富有的意思,因此到了古罗马时期,普鲁托也拥有掌管财富的神职。),传说宙斯为了让他施财时不分善恶而将他双眼弄瞎。贪婪分为挥霍与吝啬,两种人推著巨石互撞,重复到永远。
  • V.愤怒:两人来到第五层,看见一道无名的涌泉,其源头为斯堤克斯河(Styx)(也名为冥河,并非日本那条),又作悔恨之河、誓川。在希腊神话里,众神常在此河立誓,违反誓约者将九年无法说话。愤怒分暴怒与愠怒;前者刑罚为相互肉搏,撕咬皮肉;后者浸在黑沼斯提克斯河下发不出声音。
    前进间,两人来到狄斯之城(或译狄斯之墙,The walls of Dis)外,看见斯堤克斯河引渡的船伕弗勒古阿斯(Phlegyas)驾著小船而来,两人登船,越过斯提克斯泥沼,来到狄斯城墙外,却遭到复仇女神和蛇发女妖梅杜莎的阻挡,幸有天使降临,并为他们以神之棒将城门开启。
  • VI.异端:进入狄斯之城后,但丁和维吉尔来到了地狱的第六层,在这里异端者将站立在坟墓中,下肢受烈火灼烧的刑罚。其中有古希腊哲学家伊比鸠鲁,因不相信灵魂不灭之说,主张灵魂随肉体见灭,与基督教义相悖,受中世纪神学家圣奥古斯丁猛烈抨击,故在此被打入异端。
  • VII.施暴:守卫为米诺陶洛斯(Minotaur),克里特岛的牛头怪。第七层暴力之罪依施暴对象的不同分三圈,分别是对他人,杀人犯和掳掠者;对自身,自杀者和败家者;对上帝、自然及技艺,渎神者、鸡奸者和放高利贷者。以对上帝、自然和技艺者施暴的罪孽为最深重。
  • VIII. 欺诈:Malebolge,共有十囊,淫媒、谄谀者、神棍、预言者、污吏、伪君子、盗贼、献诈者、挑拨离间者、作伪者。
  • IX.背叛者:分为四界,该隐界:出卖亲属者;安忒诺耳界:出卖祖国(所属团体)者;多利梅界:出卖客人者;犹大界:出卖恩人者。犹大、布鲁图、卡西乌斯分别为撒旦的三张嘴啃咬。

炼狱篇(Purgatorio)

神曲中炼狱的结构

炼狱共7级,加上净界山和地上乐园,共9层。生前犯有罪过,但程度较轻,已经悔悟的灵魂,按人类7大罪过(傲慢、嫉妒、愤怒、懒惰、贪婪、暴食、色欲),分别在这里修炼洗过,而后一层层升向光明和天堂。在净界山顶的地上乐园,维吉尔隐退,贝德利采出现。

  • 净界山下海岸
  • 环山平地圈
  • 诸王的花谷
  • 净界之门
  • 第一层:涤除傲慢
  • 第二层:涤除嫉妒
  • 第三层:涤除愤怒
  • 第四层:涤除懒惰
  • 第五层:洗涤贪婪
  • 第六层:惩罚暴食
  • 第七层:涤除色欲
  • 伊甸园(地上乐园)

天堂篇(Paradiso)

贝缇丽彩责备但丁迷误在罪恶的森林,希望他忏悔,并让他观看表示教堂种种腐败的幻景,饮用忘川水,以遗忘过去的过失,获取新生。随后,贝缇丽彩引导但丁游历天堂九重天。这里是幸福的灵魂的归宿;他们是行善者、虔诚的教士、立功德者、哲学家和神学家、殉教者、正直的君主、修道者、基督和众天使。在九重天之上的天府,但丁得见上帝之面,但上帝的形象如电光之一闪,迅即消失,于是幻象和《神曲》也戛然而止。

贝缇丽彩·波蒂纳里(义大利语:Beatrice di Folco Portinari;发音:/be.aˈtriːtʃe/,1266年-1290年)是一位佛罗伦萨女士,是但丁诗中的灵感,也因此而著名。贝缇丽彩是但丁《新生》的主要创作灵感。同时在《神曲》的最后作为他的向导出现,在那里她接替拉丁诗人维吉尔成为新的向导,因为作为一个异教徒,维吉尔无法进入天堂。她是幸福和爱的化身,正如她的名字那样,自然的成为了但丁的向导。


@ref:

../_images/Divina-Commedia-1555-Edition.png